Πέντε βιβλία μεταφρασμένης πεζογραφίας

Μοιραστειτε το

Για να περάσετε ευχάριστα το καλοκαίρι στην παραλία
Πέντε μεταφρασμένα μυθιστορήματα πρόσφατης ή κατά τι παλαιότερης εσοδείας προτείνει το ΑΠΕ-ΜΠΕ για τις καλοκαιρινές μας αναγνώσεις.
Ο «Αιματοβαμμένος μεσημβρινός ή Το δειλινό κοκκίνισμα στη Δύση» του Κόρμακ Μακάρθι, σε μετάφραση του Γιώργου Κυριαζή, Gutenberg, αποτελεί μια ειδολογική μίξη του γουέστερν με το ιστορικό μυθιστόρημα. Ιστορικό μυθιστόρημα επειδή ο αφηγηματικός χρόνος εκκινεί μετά τ …
Διαβάστε όλο το άρθρο από την πηγή

spot_img
spot_img
spot_img
spot_img

Σχετικα Αρθρα

Επενδύσεις 2 τρισ. δολαρίων για μια οικονομία μηδενικών εκπομπών CO2 | Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ

Πρόσθετες επενδύσεις ενός με δύο τρισ. δολαρίων ετησίως προϋποθέτει...

Προ των πυλών η επέλαση του «Ιανού» – Πώς θα κινηθεί – Το καλό σενάριο | ΣΚΑΪ

Σύμφωνα με την τελευταία ενημέρωση από τη Χριστίνα Σούζη,...

«Ελλάδα χωρίς πλαστικά μιας χρήσης»: Δείτε το νέο βίντεο της εκστρατείας

Με το δεύτερο βίντεο της εκστρατείας «Ελλάδα χωρίς πλαστικά...